Année : 2010
-

Return for the future!- 3/3
– Around 9:00 pm, I took a taxi to fetch me to get my luggage at the train station and then to the airport. – to add to my adventure I lost my luggage ticket, I came up with the good idea to tell him that my flight tickets were in my bag so he could compare the name on it…
-

Retour vers le plus dur! Return for the future!- 3/3
– Vers 9 heures, je prends un taxi qui vient avec moi chercher mes bagages à la gare de train et m’attend pour aller à l’aéroport. – Pour pigmenter l’affaire j’ai perdu mon billet de vestiaire, j’ai la bonne idée de lui dire que mon billet d’avion et dans mon sac et qu’il peut comparer…
-

New section – Send us your news
—
par
Even more quality content, thanks to you! Getlostinasia.com is proud to create a new interactive section that will keep readers informed and involved personally in the development of unique content. This concept will add stories of adventures in Southeast Asia experienced by real travellers for real travellers. We are looking for original perspectives on subjects…
-

Nouvelle section – envoyez-nous de vos nouvelles
Encore plus de contenu de qualité, grâce à vous! Getlostinasia.com est fier d’innover en créant une nouvelle rubrique interactive qui informera nos lecteurs et vous impliquera personnellement dans l’élaboration de contenu unique. Ce concept permettra d’ajouter des récits d’aventures en Asie du sud-est vécu par de véritables voyageurs pour de véritables voyageurs. Nous sommes à…
-

Return for the future! – 2/3
– I finally arrived at the station Hua Lamphong Bangkok. I kept my luggage in secured area for $ 3 and I was going to rediscover crazy Bangkok. – I ate my first bacon sausage in a booth just clean enough for my taste. – I was near the metro station. I looked ahead and went inside imitating the gestures of…
-

Retour vers le plus dur! Return for the future!- 2/3
– J’arrive enfin à la gare Hua Lamphong de Bangkok. Je mets mes bagages en consigne pour 3$ et je pars redécouvrir le crazy Bangkok. – Je mange mon premier bacon saucisse dans un stand juste assez salubre à mon gout. – Je vais près de la gare de métro. J’observe et me dirige…
-

Return for the future!
Time passed quickly despite the slow and relaxing life in Asia . Six months of travel just went by in the blink of an eye. It’s time for heartbreaking farewells to all the staff, Shampoo, Dima and my new love Pearlyn give me one last kiss or a hug before the big departure. It’s amazing how in one…
-

Retour vers le plus dur!
Le temps s’écoule rapidement malgré la lenteur de la vie en Asie déjà 6 mois de voyage parti en fumée. C’est l’heure des adieux déchirants, tout le staff, shampoo, Dima et mon nouvel amour Pearlyn me font une dernière bise ou une accolade avant le grand départ. C’est fou comment en une semaine ou un…
-

Travel Schedule, Bangkok from Laos, train bus
I’m planing my route to be sure to be on time at the airport in
-

Itinéraire de retour express, Laos vers Bangkok
Je me fais un itinéraire pour être sûr d’être à temps à l’aéroport de Bangkok le 8 juillet au matin. À partir d’ici, c’est plus de mille kilomètres à parcourir en peu de temps dans des conditions pas très confortables. Que voulez-vous? L’avion du Laos vers les autres destinations est cher donc pas dans mon…